زرياب في الأندلس – المفيد في اللغة العربية -الأولى إعدادي

تجدون أسفله روابط تحميل درس نص زرياب في الأندلس ” بكتاب المفيد في اللغة العربية، للسنة الأولى ثانوي إعدادي:

وفيما يلي ملخص الدرس

1- صاحب النص: عبد الحميد العبادي،(1892ـ 1956م)، مؤرخ إسلامي مصري، من أهم مؤلفاته: «الدولة الإسلامية تاريخها» و«المجمل في تاريخ الأندلس»

2- نوعية النص: مقطع سردي (سيرة غيرية)

3- ملاحظة العنوان:

  • دلاليا:  وصول الفنان والموسيقي زرياب الكبير إلى الأندلس.

4-  مجال النص: يندرج ضمن المجال الثقافي الفني.

5- الصورتان:

  • الصورة الأولى: تجسد مجموعة من المشاهد، تلخص وصول زرياب غلى الأندلس.
  • الصورة الثانية: مجموعة موسيقية أندلسية.

6- علاقة العنوان بالصورتين: علاقة تفسيرية، حيث وضحت الصورة المقصود بالعنوان.

7- بناء الفرضية:انطلاقا من أنشطة الملاحظة نفترض أن النص سيتحدث عن زرياب ودوره في الرقي بالموسيقى الأندلسية.

 النبوغ : الفطنة والنباهة     – يتأهب: يستعد ويتهيأ.      – عبر: اجتاز.            – يداني : يضاهي ويقارب.

افتتان زرياب الكبير بالموسيقى وهجرته إلى الأندلس هربا من إسحاق الموصلي.

معجم النبوغمعجم الحسد
النبوغ والتفوق – شديد الذكاء – فصيح اللسان – يلهم اللحن وهو نائم – …الغيرة – الحسد – الحقد على تلميذه – تعريض حياته للهلاك – ….

علاقة سببية، فنبوغ زرياب ونجاحه جعله عرضة للحسد والغيرة.

  • التحول: غيرة وحسد إسحاق الموصلي له، جعل زرياب بين خيارين إما الرحيل عن بغداد  أو تعريض حياته للخطرختيار زرياب الرحيل عن بغداد والتوجه إلى الأندلس
  • وضعية النهاية: تطوير زرياب الموسيقى الأندلسية
الشخصياتأوصافها
زريابمغن ناجح – باع في الغناء …
اسحاق الموصيليحسود، حاقد ..
الزمانالمكان
تدور أحداث النص في الزمن الماضيبغداد ، الأندلس …

قيمة فنية وثقافية تتجلى في التريف بأحد رواد الموسيقى العربية.

النص حجاجي،  يحاول فيه محمود تيمور، تبيان العلاقة بين السينما والمسرح، من خلال وجهتي نظر مختلفتين، الأولى؛ تنتصر للسينما، والثانية؛ للمسرح.  منتهيا إلى أن المسرح مجرد مظهر من مظاهر الفن، وهذا المظهر لا يلزم صورة ثابتة وإنما يحكمه التغيير.

4 أفكار عن “زرياب في الأندلس – المفيد في اللغة العربية -الأولى إعدادي”

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top